Publication

Loss in Translation: Learning Bilingual Word Mapping with a Retrieval Criterion

Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)


Abstract

Continuous word representations learned separately on distinct languages can be aligned so that their words become comparable in a common space. Existing works typically solve a least-square regression problem to learn a rotation aligning a small bilingual lexicon, and use a retrieval criterion for inference. In this paper, we propose an unified formulation that directly optimizes a retrieval criterion in an end-to-end fashion. Our experiments on standard benchmarks show that our approach outperforms the state of the art on word translation, with the biggest improvements observed for distant language pairs such as English-Chinese.

Related Publications

All Publications

CamemBERT: a Tasty French Language Model

Louis Martin, Benjamin Muller, Pedro Javier Ortiz Suárez, Yoann Dupont, Laurent Romary, Éric Villemonte de la Clergerie, Djamé Seddah, Benoît Sagot

ACL - June 21, 2020

Don’t Say That! Making Inconsistent Dialogue Unlikely with Unlikelihood Training

Margaret Li, Stephen Roller, Ilia Kulikov, Sean Welleck, Y-Lan Boureau, Kyunghyun Cho, Jason Weston

ACL - June 22, 2020

Joint Modelling of Emotion and Abusive Language Detection

Santhosh Rajamanickam, Pushkar Mishra, Helen Yannakoudakis, Ekaterina Shutova

ACL - June 25, 2020

To help personalize content, tailor and measure ads, and provide a safer experience, we use cookies. By clicking or navigating the site, you agree to allow our collection of information on and off Facebook through cookies. Learn more, including about available controls: Cookies Policy