Publication

Loss in Translation: Learning Bilingual Word Mapping with a Retrieval Criterion

Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)


Abstract

Continuous word representations learned separately on distinct languages can be aligned so that their words become comparable in a common space. Existing works typically solve a least-square regression problem to learn a rotation aligning a small bilingual lexicon, and use a retrieval criterion for inference. In this paper, we propose an unified formulation that directly optimizes a retrieval criterion in an end-to-end fashion. Our experiments on standard benchmarks show that our approach outperforms the state of the art on word translation, with the biggest improvements observed for distant language pairs such as English-Chinese.

Related Publications

All Publications

Weak-Attention Suppression For Transformer Based Speech Recognition

Yangyang Shi, Yongqiang Wang, Chunyang Wu, Christian Fuegen, Frank Zhang, Duc Le, Ching-Feng Yeh, Michael L. Seltzer

Interspeech - October 26, 2020

Unsupervised Cross-Domain Singing Voice Conversion

Adam Polyak, Lior Wolf, Yossi Adi, Yaniv Taigman

Interspeech - August 8, 2020

TTS Skins: Speaker Conversion via ASR

Adam Polyak, Lior Wolf, Yaniv Taigman

Interspeech - August 9, 2020

Entropy Minimization In Emergent Languages

Eugene Kharitonov, Rahma Chaabouni, Diane Bouchacourt, Marco Baroni

ICML - August 13, 2020

To help personalize content, tailor and measure ads, and provide a safer experience, we use cookies. By clicking or navigating the site, you agree to allow our collection of information on and off Facebook through cookies. Learn more, including about available controls: Cookies Policy